Технический перевод
Если Вам не безразлично качество технического перевода и то, как будут выглядеть тексты после перевода, если Вы хотите иметь гарантию качества и соблюдения сроков переводов технических текстов, то переводческие услуги нашей компании – это то, что Вам нужно.
Ознакомиться с нашей компанией и о оказываемых нами услугах Вы можете на главной странице нашего сайта. Заказать технический перевод Вы можете позвонив или написав в один из наших офисов в Минске или филиал в Москве.
Технический перевод, несомненно, является одной из самой сложной и широкой областью перевода. Основная задача технического перевода – точная передача специальных отраслевых терминов и соблюдение определенного технического стиля. Переводчик, в совершенстве знающий иностранный язык, пусть даже этот иностранный язык будет для него родным, без необходимых знаний технической области перевода, перевести текст не сможет. Вариантов перевода много, а правильным для данного технического текста является только один. Без знания темы технического перевода угадать правильный термин невозможно, что говорит о том, что технический перевод должен выполнять инженер с отличным знанием языка.
Как правило, у переводчиков-технарей очень большие проблемы не только с иностранным, но и с русским переводом. Он получается нечитабельным, корявым, без чувства стиля. Эту проблему решает последующая редактура технического перевода филологами и гуманитариями. В этом и заключается успех и качество нашего бюро переводов при переводе технических текстов. Мы переводим различные технические документации, инструкции, руководства, стандарты, патенты и другие технические документы уже 7 лет, с момента образования нашего бюро переводов. Как правило, технические переводы очень объемные и содержат до нескольких сотен страниц, а время на перевод очень ограничено. Приходится делить перевод на несколько переводчиков. В результате переведенный технический текст страдает жуткой неоднородностью терминологии и стиля. Мы привлекаем к работе наших технических редакторов. Благодаря профессионализму и накопленному опыту в сочетании со строгим контролем качества мы можем обеспечить грамотный, квалифицированный перевод любого проекта.
Мы оказываем следующие услуги по переводу технических текстов :
- технический перевод с английского и на английский язык;
- технический перевод с немецкого и на немецкий язык;
- технический перевод с французского и на французский язык;
- технический перевод с итальянского и на итальянский язык;
- технический перевод с испанского и на испанский язык;
- технический перевод с белорусского и на белорусский язык;
- технический перевод с польского и на польский язык;
- технический перевод с китайского и на китайский язык;
- технический перевод с японского и на японский язык;
- технический перевод с финского и на финский язык;
- технический перевод в Беларуси ;
- технический перевод в Минске ;
- технический перевод в Москве ;
- срочный технический перевод;
Мы оказываем услуги перевода следующих технических документов:
- перевод инструкций
- технических описаний
- стандартов
- патентов
- проектной документации
- технический перевод руководств по эксплуатации
- сертификатов
- техпаспортов и прочих сопроводительных технических документов